#makenine2019

I’ve enjoyed my Summertop-Challenge so much last year that I’ve decided to take part in the #makenine challenge this year. I’ve decided on nine patterns I want to knit for me this year and that is all I want to knit. Period. I don’t want to get distracted my any new patterns showing  up on Ravelry or a wave of “oh my gosh I have too much yarn I have to cast on everything to get rid f it”-Panic, because I want to get other crafty things get done as well, especially sewing. Knitting has always been easier for me, just sitting on the sofa watching a movie, podcast or documentary and knit away, but when it comes to sewing there is usually printing the pattern, taping and cutting the pattern pieces, mark the pattern pieces on the fabric, cutting the fabric and then there is  pinning, sewing, pressing, repeat. Sometimes this is physically and mentally exhausting. I still love it though. So to challenge myself and because nowadays I need more sewn than knitted garments I will restrict myself to the nine patterns you will see further below. But if someone requests something knitted for them, I will happily do so and if I shouldn’t be in the mood for anything on my #makenine list I could still knit on my cozymemories or my Umaro blanket (pictured below, because I think I haven’t shown them before).

Da mir im vergangenen Jahr meine Sommertop-Challenge so großen Spaß gemacht hat, habe ich beschlossen in diesem Jahr an der #makenine challenge teilzunehmen. Ich habe mir neun Anleitungen herausgesucht, die ich in diesem Jahr für mich stricken möchte und das ist auch alles, was ich stricken möchte. Punkt. Keine spontanen Maschenanschläge, weil etwas tolles neues bei Ravelry aufgetaucht ist oder ich in einem Anfall habe nach dem Motto”Ich habe zu viel Wolle und muss sofort alle möglichen Projekte beginnen um sie loszuwerden”. In diesem Jahr möchte ich mich viel stärker auf andere kreative Hobbys konzentrieren, allem voran das Nähen. Stricken ist für mich immer die einfachere Beschäftigung gewesen, es sich einfach auf dem Sofa gemütlich machen und einen Film, einen Podcast oder eine Doku anschauen und nebenbei stricken. Beim Nähen sieht das ganz anders, erst das Schnittmuster ausdrucken, dann die Teile zusammenkleben und ausschneiden, auf den Stoff übertragen und wieder ausschneiden und dann jeden einzelnen Schritt feststecken, nähen und bügeln. Das ist meistens ganz schön anstrengend, körperlich wie geistig. Ich liebe es trotzdem und weil ich mittlerweile sowieso mehr genähte als gestrickte Kleidung benötigte, möchte ich mich auf die neun Projekte beschränkte, die ich weiter unten aufgelistet habe. Sollte sich natürlich jemand etwas Gestricktes von mir wünschen, werde ich diese Einschränkung liebend gern umgehen und sollte ich mal keine Lust auf ein Projekt aus der Liste haben, kann ich immer noch an meiner cozymemories oder meiner Umaro Decke stricken (die Bilder dazu unten, weil ich von den Decken, glaube ich noch gar nicht berichtet habe).

 

There is no pressure and no order in my make nine list, but I will use stash yarn only.

Die Projekte haben keine feste Reihenfolge und was ich schaffe, das schaffe ich und was nicht, das eben nicht, aber auf jeden Fall wird nur Wolle aus dem Vorrat verwendet.

m91

Lucinda, Bobbie

Bobbie is the first project I have started and I’ve frogged an old sweater to re-use the yarn.

Ich habe einen alten Pullover wieder aufgetrennt, um mit Bobbie beginnen zu können.

m97.jpg

I’m going to frog this Grace cardigan by Jane Richmond to design a new cardigan, because it was always too small and I’ve only worn it twice.

Ich werde diesen Grace Cardigan (Design Jane Richmond) auftrennen, um ein eigenes Design zu entwickeln, denn er war leider von Anfang an zu klein und ich habe ihn nur zweimal getragen.

m94.jpg

There are only this three long-sleeved projects to make this list doable, the rest is accessories, tops and open front short-sleeved cardis.

Diese drei sind die einzigen “großen” Projekte. Damit die Liste machbar bleibt, habe ich mich bei den restlichen Projekten an Accessoires und kurzärmlige Jäckchen und Tops gehalten.

m92

Balsam, Cloudberry, Tillie

For the Tillie pattern I will frog this monster. It is massive, wonky and the neckline is way too wide.

Für Tillie werde ich dieses Monster auftrennen, es ist riesig, schief und der Halsausschnitt ist viel zu weit.

m95

Only the Peony is missing from my last years challenge and I like the May so much that I will knit it again.

Da ich im letzten Jahr Peony nicht mehr geschafft hatte und May mir so gut gefallen hat, sind sie in diesem Jahr wieder mit dabei.

m93

Peony, May

For May I will frog this Frankensweater, that never was meant to work out, because I started it without having a plan. It turns out having a plan is quite helpful …

Um May zu stricken werde ich dieses Chaos auftrennen, es war eigentlich von Anfang an klar, dass das nichts werden würde, weil ich es einfach ohne Plan begonnen hatte. Man glaubt es kaum, aber einen Plan zu haben, kann hilfreich sein …

 

m96.jpg

Another good thing about knitting is that you can re-use the yarn, because I will frog the Klara and the Reigen tops to create the 2coloured Top.

Das Gute am Stricken ist, dass man es wieder auftrennen und das Garn neu verwenden kann, denn Klara und Reigen werden daran glauben müssen, damit ich das 2coloured Top entwerfen kann.

Reigen, Klara

As you can see there will be a lot of frogging and a lot of dark green. See you soon with all my sewn projects of January.

Wie ihr sehen könnt, wird sehr viel geribbelt werden und sehr dunkelgrün wird es irgendwie auch. Bis bald, wenn ich euch zeige, was ich im Januar alles genäht habe.

 

 

 

 

Advertisements

Summertop-Challenge: Sparrow

The Sparrow top by Pam Allen was the first of the Summertops I’ve knitted for this challenge. It was cast-on even before I knew I’d do this challenge.

Das Sparrow Top von Pam Allen war das erste, das ich für die Sommertop-Challenge gestrickt habe. Ich hatte es angeschlagen noch bevor ich überhaupt wusste, dass ich diese Challenge machen möchte.

Sparrow 3

I just loved the neckline and its buttoned back.

Es waren besonders der Halsausschnitt und das zu knöpfende Rückenteil, die mich von dem Design überzeugt hatten.

Sparrow 2

The yarn is Berroco Fuji and I ripped an old design of mine to knit something out of it, that will most probably get more wear than the cardi. And it actually did get worn a lot this Summer.

Das Garn ist Berroco Fuji und ich habe eine altes Design aufgetrennt, um etwas zu stricken, das höchstwahrscheinlich sehr viel öfter getragen werden wird. Und tatsächlich wurde es in diesem Sommer sehr häufig getragen.

Sparrow 4

The top has a quite dramatic A-line shape that is even highlighted by a gusset that uses yarn overs and double-decreases. This creates a nice swirly hemline.

Das Top hat eine recht markante A-Linienform, die außerdem noch durch Seitenkeile betont wird, die wiederum durch Umschläge und doppelte Abnahmen hervorgehoben werden. Dadurch entstand ein schön schwingender Saum.

Sparrow 1

The fifth top actually did get finished, but I will most probably introduce this to you in the next year. After all number six is still missing and there are already two more tops planned for the next Summer.

See you soon!

Das fünfte Top ist tatsächlich noch fertig geworden, aber vermutlich stelle ich es euch erst im nächsten Jahr vor. Es fehlt ja noch Nummer sechs und zwei weitere für den nächsten Sommer sind auch schon geplant …

Bis demnächst!

Summertop-Challenge: Alen Shell

This is the most worn of my knitted tops, the Allen Shell.

Dieses ist das meistgetragene von meinen gestrickten Tops, das Alen Shell.

alen shell

I’ve started this one already last year in an attempt to do a summer-top challenge, but my gauge was way off and it turned out too big. Also, knitting the welted hem  did hurt my wrists too much. So this time I skipped all the welts and did a 1×1 ribbing on hem, sleeve openings and neckline.

Bereits im vergangenen Jahr wollte ich mit diesem T-Shirt eine große Sommertop-Aktion starten, aber dann hatte meine Maschenprobe ziemlich daneben gelegen und es wurde viel zu groß. Außerdem hat das Stricken der Paspeln meinen Handgelenken furtchtbar weh getan. So das ich dieses Mal den Saum, die Armausschnitte und den Halsausschnitt mit 1×1 Rippenmuster gestrickt habe.

alen shell 2

The nice little pleat in the back is unfortunately barely visible, probably because the yarn is too stiff, it is a linen-acrylic-cotton blend.

Leider kann man die kleine Kellerfalte im Rücken kaum erkennen. Vermutlich ist das Garn, ein Leinen-Acryl-Baumwoll Gemisch zu steif.

alen shell 3

I’ll leave you with this picture of the cute garter stitch stripes, where the shoulders were joined.

Ich verabschiede mich heute mit einem Bild von den hübschen Streifen in kraus rechts, die die Schultern verbinden.

 

Summertop-Challenge: Afton

As promised, I want to introduce the next Summertop to you today. Meet Afton.

Wie versprochen, möchte ich euch heute das nächste Sommertop vorstellen. Dies ist Afton.

afton 4

To knit this top I had to frog Marnie, which didn’t get any wear at all, due to reasons…

Um das Top stricken zu können hatte ich Marnie, aus bekannten Gründen, wieder aufgetrennt…

Afton 2

Although I wasn’t sure how the fabric would behave after washing, blocking and wearing, as I described here, I have to say it really looks good after all.

Trotz meiner hier beschriebenen Bedenken, sieht Afton auch nach dem Waschen, Spannen und Tragen immer noch sehr gut aus.

afton 3

When Afton was completely finished, read washed, blocked, woven-in ends, the armhole depth seemed to be a bit too short. So, after a good nights sleep, I decided to rip the twisted rib part and added about 1″-1.5″ of the lace pattern. This was the right decision, because who wants to wear a too-tight- at-the-armpit-top in Summer?! It also makes me very proud, that I didn’t let my impatient self let go with “ah, it will be ok”, but went with the wiser me, who had learnt from past mistakes. This way I got a piece of clothing that I will wear and that I will not have to rip in two years or so.

Als Afton komplett fertig war, also gewaschen, gespannt und vernähte Enden, musste ich feststellen, dass der Armausschnitt doch ein bisschen knapp ausgefallen ist. Nachdem ich eine Nacht darüber geschlafen hatte, habe ich den Teil mit dem verschränkten Rippenmuster noch einmal aufgetrennt und um gut 3 – 4 cm vom Lochmuster verlängert. Das war natürlich genau die richtige Entscheidung, wer möchte schon zu enge Armausschnitte im Sommer tragen?! Es macht mich auch total stolz, dass ich nicht meiner ungeduldigen Seite nachgegeben habe, die gern mal sagt “Ach das wird schon gehen”, sondern aus meinen fehlern aus der Vergangenheit gelernt habe. So habe ich jetzt ein Kleidungsstück, das ich auch trage und nicht in zwei Jahren wieder auftrenne.

afton 5

Bye and see you soon!

Tschühüß und bis bald!

 

Summertop-Challenge : May

When I stated my Summertop-Challenge here on the blog nine month ago, I envisioned how I would write a blog post about every finished item along with some lovely summery outdoor pictures … Well this obviously didn’t happen, so I had a indoor photo session just yesterday.

A word in advance, only four of the six tops got completed in time. Today I want to start with May by Bristol Ivy. It was the second to be finished.

Als ich vor neun Monaten hier meine Sommertop-Challenge vorgestellt hatte, habe ich mir vorgestellt, dass ich zu jedem fertigen Stück einen Beitrag schreiben würden, voll mit schönen sommerlichen Fotos auf grünen Wiesen … Nun ja, das hat dann offensichtlich nicht so ganz funktioniert, deshalb habe ich gestern drinnen kurzentschlossen ein kleines Fotoshooting veranstaltet.

Ein Wort vorweg, nur vier der sechs Tops sind tatsächlich rechtzeitig fertig geworden. Heute beginne ich mit May von Britol Ivy, dies war das zweite fertiggestellte Teil.

May 7

I do remember, that this was a very pleasant project to knit, I even did think about ordering some more Drops Alpaca Silk to make a second one, but I don’t think, that it will ever happen, that I knit a sort of sweater size project twice.

Ich erinnere mich, dass das ein sehr angenehm zu strickendes Projekt war, das geradezu, trotz dünnem Garn mit Rutscheseide-Anteil, regelrecht von den Nadeln flog. Für einen kurzen Moment hatte ich überlegt, ob ich noch einmal etwas vom Drops Alpaka Silk bestellen soll, um noch ein May zu stricken, aber ehrlich gesagt, kann ich mir nicht vorstellen, etwas in Fast-Pullovergröße ein zweites Mal zu stricken.

May 2

The yarn feels like heaven and the created fabric is very nice and drapey, unfortunately this little cardie didn’t get that much wear due to the lack of clothes that would have worn well with it. I hope to change that next summer.

Das Garn fühlt sich himmlisch an und der daraus entstandene Stoff  fließt schön, leider habe ich das Jäckchen aber doch nicht sehr oft getragen, da es mir einfach an Teilen fehlt, die ich darunter hätte tragen können. Ich hoffe, dass ich das nächsten Sommer ändern kann.

May 5

The construction was quite unusual, as you don’t knit up to the neck for the back, but knit the fronts much longer and then fold them to the back and attach them to the actual back by sewing.

Die Konstruktion war sehr ungewöhnlich, aber interessant. Statt das Rückenteil bis zum Hals hoch zu stricken, wurden die Vorderteile wesentlich länger gearbeitet, dann nach hinten umgelegt und an das eigentliche Rückenteil genäht.

May 4

I hope to write again soon and introduce the other tops to you.

Ich hoffe bald wieder zu schreiben und euch die anderen Tops vorstellen zu können.

May 6

Bye! 🙂

Tschüß! 🙂