Quick Pasta

Pasta pronto

After a couple of hours of pattern writing, I was really hungry. I needed something filling, that was fast to prepare and should be delicious, please. Fortunately we had some left over spaghetti from the evening before. So I added some ketch-up and heated it up in the microwave. Okay, this was fast and it would be filling, but delicious?! Quick thinking and mobilising my energy reserves: added a fresh tomato, parsley, basil and cheese. Voilà! Not to forget, in the glass is a mixture of self-made elderflower syrup, lemon juice and cold water. Happy eating everyone :-)

Nach einigen Stunden kräftezehrendem Anleitung-schreiben, war ich richtig hungrig. Ich brauchte dringend etwas Sättigendes, das schnell zubereitet wäre und lecker schmecken sollte. Zum Glück hatten wir noch ein paar Nudeln vom Vorabend übrig. Etwas Ketchup drauf und ab in die Mikrowelle. Nun schnell war das und sättigend bestimmt auch, aber lecker?! Kurz nachgedacht und die letzten Energiereserven mobilisiert: eine frische Tomate, Petersilie, Basilikum und Käse drauf. Voilà! Nicht zu vergessen, im Glas war eine leckere Mischung aus selbst gemachtem Holunderblütensirup, Zitronensaft und kaltem Wasser. Guten Appetit euch allen :-)

 

Hello Hedwig

Finally a new design of mine. Hedwig is a cute spring/summer cardigan in a cotton/linen/rayon blend. Hedwig is knitted flat in pieces from the bottom up, with set-in sleeves and is seamed afterwards. The waist-shaping is worked at the sweater’s center rather than at the sides. A simple and easy to remember lace pattern adorns the upper back and fronts as well as the sleeve cuffs. Not only is it (hopefully) the end to my designing crisis, but also a success in stash knit down. I purchased the yarn when I started knitting again back in 2009/10 and it had been three different pieces, a shrug and two different short-sleeved sweaters, since then. But I’m pretty sure it has come to its final form now.

You will get a 15% discount on all of my self-published pattern from June 12th, 2014 00:00 (German time) to June 15th, 2014 23:59 (German time). No coupon code needed.

 

Endlich kann ich wieder ein neues Design präsentieren. Hedwig ist eine hübsche Strickjacke für die Frühlings- und Sommersaison in einer Garnmischung aus Baumwolle, Leinen und Viskose. Die Strickjacke wird in Einzelteilen vom Saum nach oben gestrickt, die später zusammengenäht werden. Die Zu- und Abnahmen werden in der Mitte der Strickteile gearbeitet anstatt an den Seiten. Ein einfaches und gut zu merkendes Lochmuster schmückt den oberen Rücken und die Vorderteile sowie die Bündchen der Ärmel. Hedwig beendet (hoffentlich) nicht nur meine Designkrise, sondern ist auch großer Erfolg bei der Verwandlung meines Wollvorrates in meine Garderobe. Wolle Rödel “Borkum” habe ich schon 2009/10 gekauft, als ich wieder mit dem Stricken angefangen habe und in der Zwischenzeit war es ein Bolero und zwei verschiedene kurzärmlige Pullover. Ich denke, dass sie nun ihre endgültige Form gefunden hat. Die Anleitung gibt es vorerst nur auf Englisch.

Von heute bis zum 15.06.2014 23:59 gibt es bei Ravelry einen 15% Rabatt auf all meine selbst veröffentlichten Anleitungen. Schaut doch mal vorbei!

FO: Zaria

I have blogged about Zaria here. I used left overs from another Drops Alpaca out of my stash for the lace part. The pattern was fairly easy to knit, but as usual I managed to mess up the lace in the first pattern repeat. I did more repeats of the garter part above the lace to make the shawl bigger and it left me with only a few scraps of the purple yarn. I do like the outcome, but the purple dye lot smells a lot like ink, so I didn’t really wear the shawl. I will wash it again before next winter and hope the smell fades out.

Ich bereits hier ein wenig zu Zaria geschrieben. Für den Lace-Teil habe einen Rest eines anderen Drops Alpaca Garns verwendet. Die Anleitung war leicht verständlich und einfach nachzustricken, aber wie üblich habe ich es trotzdem geschafft einen Fehler im ersten Lace-Teil einzubauen. Den kraus rechts gestrickten Teil über dem Lace habe öfter wiederholt, als in der Anleitung angegeben,um den Schal größer zu machen und um keine Reste vom lila mehr übrig zu haben. Der Schal gefällt mir ganz gut, allerdings habe ich ihn noch nicht wirklich tragen können, da die lila Wolle furchtbar nach Tinte riecht. Ich werde den Schal vor dem nächsten Winter noch einmal waschen und hoffe, dass der Geruch sich wenigstens ein bisschen verflüchtigt.

My list

I just recovered from a little knitting and designing crisis. I feared I could never enjoy knitting again. But then I browsed through my Ravelry favourites to see, if something could cheer me up. I rediscovered quite a few sweaters, that I always wanted to have. If can’t come up with a design of my own, that I love to knit more than half a back, why not enjoying someone else’s pattern?! So I grabbed my needles and some yarn and ten days later I had a new sweater and the feeling to not want to go to bed, but knit instead, came back.

Ich habe gerade eine kleine Strick- und Designkrise hinter mir. Ich habe schon befürchtet, dass ich überhaupt keine Freude mehr am Stricken haben würde, doch dann stolpert ich beim Durchsehen meiner Ravelry Favoritenliste über einige Pullover und Strickjacken auf, die ich schon seit einer Weile ein Auge geworfen hatte. Also her mit den Nadeln und der Wolle und 10 Tage später hatte ich einen neuen Pullover und das vertraute Gefühl lieber zu stricken als schlafen zu gehen.

It is this free pattern. / Nach dieser freien Anleitung.

I created a list of 10 sweaters, that are my must-haves and that I want to knit and finish by the end of the year. But now I came up with 2 new sweater designs, so this is a very ambitious project and in avoidance of a new knitting crisis I won’t stress myself, if I fail to achieve this goal.

Ich habe eine Liste von 10 Strickjacken/Pullovern zusammen gestellt, die ich unbedingt haben möchte und hoffentlich bis Ende diesen Jahres fertig stellen kann. Allerdings arbeite ich gerade auch an zwei eigenen Designs und um eine erneute Krise zu vermeiden, werde ich nicht auf Biegen und Brechen alle Punkte abzuhaken.

Here is the list, the order isn’t crucial in this one: / Meine Liste, wobei die Reihenfolge keine Rolle spielt:

Number 10 is recipe of the month :: eyelet yoke sweater, the one you can see above. / Nummer 10,  recipe of the month :: eyelet yoke sweater siehe oben.