I’ve enjoyed my Summertop-Challenge so much last year that I’ve decided to take part in the #makenine challenge this year. I’ve decided on nine patterns I want to knit for me this year and that is all I want to knit. Period. I don’t want to get distracted my any new patterns showing up on Ravelry or a wave of “oh my gosh I have too much yarn I have to cast on everything to get rid f it”-Panic, because I want to get other crafty things get done as well, especially sewing. Knitting has always been easier for me, just sitting on the sofa watching a movie, podcast or documentary and knit away, but when it comes to sewing there is usually printing the pattern, taping and cutting the pattern pieces, mark the pattern pieces on the fabric, cutting the fabric and then there is pinning, sewing, pressing, repeat. Sometimes this is physically and mentally exhausting. I still love it though. So to challenge myself and because nowadays I need more sewn than knitted garments I will restrict myself to the nine patterns you will see further below. But if someone requests something knitted for them, I will happily do so and if I shouldn’t be in the mood for anything on my #makenine list I could still knit on my cozymemories or my Umaro blanket (pictured below, because I think I haven’t shown them before).
Da mir im vergangenen Jahr meine Sommertop-Challenge so großen Spaß gemacht hat, habe ich beschlossen in diesem Jahr an der #makenine challenge teilzunehmen. Ich habe mir neun Anleitungen herausgesucht, die ich in diesem Jahr für mich stricken möchte und das ist auch alles, was ich stricken möchte. Punkt. Keine spontanen Maschenanschläge, weil etwas tolles neues bei Ravelry aufgetaucht ist oder ich in einem Anfall habe nach dem Motto”Ich habe zu viel Wolle und muss sofort alle möglichen Projekte beginnen um sie loszuwerden”. In diesem Jahr möchte ich mich viel stärker auf andere kreative Hobbys konzentrieren, allem voran das Nähen. Stricken ist für mich immer die einfachere Beschäftigung gewesen, es sich einfach auf dem Sofa gemütlich machen und einen Film, einen Podcast oder eine Doku anschauen und nebenbei stricken. Beim Nähen sieht das ganz anders, erst das Schnittmuster ausdrucken, dann die Teile zusammenkleben und ausschneiden, auf den Stoff übertragen und wieder ausschneiden und dann jeden einzelnen Schritt feststecken, nähen und bügeln. Das ist meistens ganz schön anstrengend, körperlich wie geistig. Ich liebe es trotzdem und weil ich mittlerweile sowieso mehr genähte als gestrickte Kleidung benötigte, möchte ich mich auf die neun Projekte beschränkte, die ich weiter unten aufgelistet habe. Sollte sich natürlich jemand etwas Gestricktes von mir wünschen, werde ich diese Einschränkung liebend gern umgehen und sollte ich mal keine Lust auf ein Projekt aus der Liste haben, kann ich immer noch an meiner cozymemories oder meiner Umaro Decke stricken (die Bilder dazu unten, weil ich von den Decken, glaube ich noch gar nicht berichtet habe).
There is no pressure and no order in my make nine list, but I will use stash yarn only.
Die Projekte haben keine feste Reihenfolge und was ich schaffe, das schaffe ich und was nicht, das eben nicht, aber auf jeden Fall wird nur Wolle aus dem Vorrat verwendet.
Bobbie is the first project I have started and I’ve frogged an old sweater to re-use the yarn.
Ich habe einen alten Pullover wieder aufgetrennt, um mit Bobbie beginnen zu können.
I’m going to frog this Grace cardigan by Jane Richmond to design a new cardigan, because it was always too small and I’ve only worn it twice.
Ich werde diesen Grace Cardigan (Design Jane Richmond) auftrennen, um ein eigenes Design zu entwickeln, denn er war leider von Anfang an zu klein und ich habe ihn nur zweimal getragen.
There are only this three long-sleeved projects to make this list doable, the rest is accessories, tops and open front short-sleeved cardis.
Diese drei sind die einzigen “großen” Projekte. Damit die Liste machbar bleibt, habe ich mich bei den restlichen Projekten an Accessoires und kurzärmlige Jäckchen und Tops gehalten.
For the Tillie pattern I will frog this monster. It is massive, wonky and the neckline is way too wide.
Für Tillie werde ich dieses Monster auftrennen, es ist riesig, schief und der Halsausschnitt ist viel zu weit.
Only the Peony is missing from my last years challenge and I like the May so much that I will knit it again.
Da ich im letzten Jahr Peony nicht mehr geschafft hatte und May mir so gut gefallen hat, sind sie in diesem Jahr wieder mit dabei.
For May I will frog this Frankensweater, that never was meant to work out, because I started it without having a plan. It turns out having a plan is quite helpful …
Um May zu stricken werde ich dieses Chaos auftrennen, es war eigentlich von Anfang an klar, dass das nichts werden würde, weil ich es einfach ohne Plan begonnen hatte. Man glaubt es kaum, aber einen Plan zu haben, kann hilfreich sein …
Another good thing about knitting is that you can re-use the yarn, because I will frog the Klara and the Reigen tops to create the 2coloured Top.
Das Gute am Stricken ist, dass man es wieder auftrennen und das Garn neu verwenden kann, denn Klara und Reigen werden daran glauben müssen, damit ich das 2coloured Top entwerfen kann.
As you can see there will be a lot of frogging and a lot of dark green. See you soon with all my sewn projects of January.
Wie ihr sehen könnt, wird sehr viel geribbelt werden und sehr dunkelgrün wird es irgendwie auch. Bis bald, wenn ich euch zeige, was ich im Januar alles genäht habe.